La même équipe de traduction de fans derrière la sortie du Pokemon Mystery Dungeon La traduction anglaise des jeux WiiWare a également publié une traduction anglaise pour le Donjon de Chocobo Sortie de Wonderswan. Encore une autre version obscure, c'est un port de l'original Final Fantasy-marqué Donjon mystère roguelike qui a été initialement publié sur la PlayStation.
L'intrigue du jeu implique un Moogle nommé Atla, qui déterre accidentellement un cristal maléfique qui possède un Chocobo nommé Poulet. Pendant qu'Atla libère Poulet, Atla se possède à son tour, et Poulet part pour libérer Atla et se débarrasser une fois pour toutes de l'influence du cristal maléfique. Comme vous pouvez vous y attendre, le gameplay tourne autour de Poulet voyageant à travers des donjons générés aléatoirement, mais la force d'attaque dans les donjons est également influencée par le fait que la jauge ATB est actuellement chargée ou non.
Donjon de Chocobo n'a jamais été officiellement publié en anglais, bien que Chocobo’s Dungeon 2 a été ramené à l'Ouest. La traduction du jeu par les fans permet aux joueurs de découvrir le jeu en anglais pour la première fois.
Découvrez une bande-annonce du Donjon de Chocobo Traduction des fans de Wonderswan en anglais ci-dessous:
Vous pouvez trouver un lien vers le correctif de traduction sur le site d'Andrew Higsby.
Donjon de Chocobo a été initialement publié sur le WonderSwan en 1999.