Actualités / Jeux

Le spin-off de Yakuza, Like a Dragon: Ishin English dub “ne fonctionnerait tout simplement pas”

Le spin-off de Yakuza, Like a Dragon: Ishin English dub "ne fonctionnerait tout simplement pas"

La possibilité d’un doublage anglais Like a Dragon: Ishin a été abordée par Ryu Ga Gotoku Studio, le jeu RPG devant sortir en dehors du Japon l’année prochaine.

La nouvelle d’un doublage anglais potentiel pour Like a Dragon: Ishin vient du producteur de la série Yakuza Masayoshi Yokoyama, qui a parlé de la série Yakuza (maintenant appelée Like a Dragon in the West) et comment, malgré la capacité du studio à éditer les mouvements des lèvres pour l’anglais voix off, le prochain remake de Like a Dragon: Ishin n’aura pas cela.

“Il y a beaucoup de gens qui jouent avec les réglages sur les voix japonaises et les sous-titres anglais”, explique Yokoyama. « Pour le remake d’Ishin, nous utilisons des sous-titres. Nous ne doublons pas les voix off. Nous traduisons le jeu en anglais, mais le vocabulaire spécialisé et la façon dont les gens parlaient à l’époque du Bakumatsu rendaient les lignes incroyablement longues, donc cela ne fonctionnerait tout simplement pas. Alors cette fois, nous faisons des sous-titres.

La période Bakumatsu se déroule au Japon entre 1853 et 1867, Yokoyama soulignant à quel point les époques sont culturellement différentes, ce qui aurait un impact considérable sur toute voix off traduite. Le tout premier jeu Yakuza avait un doublage anglais (avec Mark Hamill, pas moins), mais la série n’a ensuite opté que pour le doublage japonais jusqu’au jugement de 2018, qui a été suivi par Yakuza: Like a Dragon.

Toujours dans l’interview (qui a été traduite par The Tojo Dojo), Yokoyama a été interrogé sur le fait que les personnes en dehors du Japon n’étaient pas habituées à lire des sous-titres la plupart du temps, c’est pourquoi les voix off en anglais ont été ajoutées plus tard.

“C’est pourquoi ils préfèrent avoir des voix off”, explique Yokoyama. « Cependant, nous n’avons pas fait de voix off pour Yakuza 0. Il était sous-titré. Et malgré cela, il était très populaire. Les fans d’outre-mer qui jouent depuis cette époque jouent encore à des jeux comme ça, même maintenant. En japonais avec sous-titres anglais. Ils aiment les voix de Nakano et Kuroda, alors ils veulent entendre leurs voix pendant qu’ils jouent.

La bande-annonce de Like a Dragon 8 a également été publiée récemment et montre comment les protagonistes de la franchise Kiryu et Ichiban seront tous deux jouables dans le prochain jeu. Si vous vous demandez comment et pourquoi Kiryu est de retour, encore une fois, Ryu Ga Gotoku Studio a également révélé un autre jeu appelé Like a Dragon Gaiden, et cette bande-annonce dérivée de Yakuza promet de montrer ce qui est arrivé à Kirya entre les versements six et huit.