Actualités / Jeux

Choses à crier en vieux norrois en jouant à Valheim ou à AC Valhalla

Les Vikings font fureur ces jours-ci. Assassin’s Creed vous permet de réserver à vos ennemis un aller simple pour Valhǫll, Crusader Kings vous permet de couper une bande Miðgarðr en tant que seigneur du Nord, et bien sûr, Valheim vous plonge si profondément dans le fait d’être un Norseman que vous commencerez à vous demander où vous avez garé votre drakkar.

Cette culture a une longue et fière représentation dans le jeu. Depuis que je suis un jeune garçon, je joue dans des salles dorées. De Hellblade à Northgard, j’ai dû jouer dans tous. Je suis un peu víkingr vitki. J’ai encore de bons souvenirs d’être assis au ZX Spectrum en jouant aux Viking Raiders de 1984. Je conduirais Egbert l’Exécrable à la victoire sur Odin l’Odieux dans une querelle pixélisée sur des cornes à boire.

Les meilleurs jeux sont axés sur l’authenticité. Vous voulez être transporté dans le temps, téléporté dans un endroit qui capte votre imagination et met votre intelligence à l’épreuve. Ubisoft, développeur d’Assassin’s Creed, a fait appel à toutes sortes d’experts et de traducteurs pour donner vie à son monde de jeu. Le vieux norrois parlé par les PNJ du jeu n’est qu’une des nombreuses touches qui le rendent si spécial.

De même, j’ai réussi à enregistrer plus de 1000 heures dans Crusader Kings 2 en tant que descendant de Ragnar, fasciné par la perspective de gouverner non pas la Russie, mais Garðariki. Regarder la carte tourner en norrois m’a fait réaliser qu’un accent drôle ne suffit pas. En revanche, avoir Harald Bluetooth me crier dessus en danois moderne dans Civ 5 semblait plutôt bon marché – au moins Harald Hardrada grogne ses menaces en utilisant la vraie affaire dans le dernier opus.

Harald Hardrada de Norvège

Si le succès des jeux Viking d’aujourd’hui – et des émissions de télévision comme The Last Kingdom ou Vikings – prouve quelque chose, c’est que cette culture a toujours le pouvoir de fasciner. Plus que ça, c’est toujours pertinent. Qui mieux que les Scandinaves pour nous dire que Thor doit être énervé (Þórr mun reiður vera) ou que le voyage de pêche ne se déroule pas comme prévu? («Nous allons avoir besoin d’un plus gros bateau», ou Þurfa munu vér sauter stærra). Et quand Jǫrmungandr est finalement enroulé, ou le verrouillage se lève enfin, commander les bières de fête semble juste plus emphatique en vieux norrois (“Cette boisson; j’aime ça! UNE AUTRE!” Líkar mér drykkr þessi! ANNAN!).

Si un contexte est adapté à un langage aussi emphatique et émotif que le vieux norrois, c’est le jeu

Le vieux norrois est le langage des légendes et des sagas, une source d’inspiration clé pour Tolkien et Marvel, pour les mangas primés et d’innombrables jeux vidéo épiques. C’est le langage des kennings intelligemment conçus, des malédictions à glacer le sang et des répliques piquantes à Ragnarök. Cela mérite d’être bien fait. Comme ça:

J’étais un aventurier comme toi, puis j’ai pris une flèche au genou.
Vas ek víkingr sem þú, áðr ek fekk ǫr í knéð.

Si un contexte est adapté à un langage aussi emphatique et émotif, c’est bien le jeu. De nos jours, le jeu consiste à le mélanger en ligne avec vos amis – et à éliminer de parfaits inconnus avec des axes virtuels. Et que vous utilisiez la langue avec la langue argentée de Loki, ou en martelant votre point comme un Thundergod, il existe des phrases infinies en vieux norrois parfaitement adaptées pour crier dans le micro.

Le traditionaliste pourrait bien prouver sa loyauté avec un “Mon épée est à toi!” (Sverð mitt es þitt!). Les tireurs d’élite voudront probablement rester bas et siffler “Headshot!” (Fló ǫr í hǫfut) ou “Game over, player one” (Mun nú ævi þín ǫll, vígamaðr enn mesti). Le char de l’équipe (skriðdreki) est probablement une question de “pas de tripes, pas de gloire” (Ólífs es iðralauss maðr ”). Peut-être devez-vous expliquer pourquoi vous n’avez pas été au travail cette semaine (“Je joue à Valheim depuis deux semaines d’affilée” est Leikit hefik Valheimr tvær vikr heilar).

Inspiré? Découvrez notre revue AC Valhalla: Wrath of the Druids

Si vous voulez vraiment vous démarquer de la hirð, vous devez parler. Imaginez-le: vous êtes le tank principal dans votre prochain raid MMO, ou le dernier de votre équipe en vie dans le jeu décisif d’un match CS: GO. Vous retirez la pochette, et au milieu de tous les hurlements sur Discord, vous laissez tomber un rugissement emphatique et mélodieux de vieux norrois. Langue morte? Dis-le à mon skeggøx.

Ian Sharpe est co-auteur de Old Norse for Modern Time, un guide de conversation des dictons et des mots d’esprit du vieux norrois rendus pertinents pour les temps modernes. Traduit par un professeur de littérature ancienne nordique, Arngrímur Vídalín, il est authentique mais résolument moderne, en ce qu’il comprend un certain nombre de cris de guerre appropriés pour crier sur Discord ou Twitch. Le vieux norrois pour les temps modernes peut être trouvé en ligne ici, et un guide de prononciation audio est également disponible pour votre plaisir d’écoute.